Décision définitive (657, 27, 28, 30, 545,-666)
Votre recherche:
Mots-clés: Décision définitive
Jugements trouvés: 100
1, 2, 3, 4, 5 | suivant >
Jugement 5174
141e session, 2026
Organisation européenne des brevets
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: The complainant challenges the rejection of his request for recusal of the chairperson of the Appeals Committee.
Considérant 2
Extrait:
“Not every decision taken by an international organization constitutes a final decision within the meaning of Article VII, paragraph 1, of the Tribunal’s Statute. The Tribunal’s established case law has it that, ordinarily, the decision-making process involves a series of steps or findings that culminate in a final decision. Those intermediate steps or findings do not, in themselves, constitute a decision, much less a final one. While they may be contested as part of a challenge to the final decision, they cannot, on their own, form the subject of a complaint to the Tribunal (see Judgments 4914, consideration 10, 4404, consideration 3, 3961, consideration 4, 3876, consideration 5, and 3700, consideration 14). More specifically, with regard to the opinions of internal appeal bodies, the Tribunal has consistently held that these are internal steps in the process leading to final decisions and cannot be challenged directly before the Tribunal (see Judgments 4978, consideration 9, 4791, consideration 3, 4721, consideration 7, 4637, consideration 5, 4392, consideration 5, and 2113, consideration 6). The rationale underlying this case law, which characterizes advisory opinions of internal appeal bodies as mere internal steps preceding the adoption of a final decision, applies all the more to decisions rendered during the course of an internal appeal process concerning specific procedural requests from the parties, such as those for hearings, recusal of panel members, or disclosure of documents. Concerning more particularly requests for recusal, the Tribunal has underlined that “a decision concerning the composition of an internal body is not a final administrative decision amenable to review by the Tribunal, but merely a step in the process leading to a final administrative decision. As such, it may be challenged before the Tribunal only in the context of a complaint impugning the decision to be taken at the end of the internal appeal procedure” (see Judgments 4570, consideration 3, 4297, consideration 7, and 4131, consideration 4). This principle squarely applies in the present case, where the complainant submitted a request for the recusal of the chairperson of the panel in charge of the internal appeal.”
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 2113, 3700, 3876, 3961, 4131, 4297, 4392, 4404, 4570, 4637, 4721, 4791, 4914, 4978
Mots-clés:
Décision définitive; Etape de la procédure; Recevabilité de la requête;
Jugement 5169
141e session, 2026
Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: La requérante conteste la décision de réduire ses «frais de route» en application de la note de service no 18/20 du 24 juillet 2020.
Considérant 5
Extrait:
Le Tribunal relève [...] qu’une décision définitive a finalement été prise par la chef de l’Unité des ressources humaines et services le 14 décembre 2022 et que cette décision a été produite en cours de procédure, de même que l’avis de la Commission paritaire des litiges y relatif. Dès lors que le Tribunal est en possession d’un dossier complet et que les parties ont eu la possibilité de s’exprimer pleinement dans leurs écritures au sujet de cette décision de rejet explicite de la réclamation de la requérante du 20 octobre 2020, il estime que, conformément à sa jurisprudence, il y a lieu de requalifier la requête comme étant dirigée contre cette dernière décision du 14 décembre 2022 (voir notamment, pour des cas de figure similaires impliquant en particulier Eurocontrol, les jugements 4820, au considérant 6, 4819, au considérant 3, 4769, au considérant 3, et 4768, au considérant 3).
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 4768, 4769, 4819, 4820
Mots-clés:
Absence de décision définitive; Décision définitive; Décision expresse; Décision implicite; Recevabilité de la requête;
Jugement 5167
141e session, 2026
Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: The complainant challenges the new calculation of his pension entitlements following the implementation of reduction coefficients compensating for salary increases.
Considérant 2
Extrait:
While it is acknowledged that the express decision of 18 May 2020 was adopted by the Head of HRS and not by the Director General, as it ought to have been in accordance with Article 91(2) of the GCE, the Tribunal holds that the complainant was entitled to identify the 18 May 2020 decision as the final one on his complaint, given that the Organisation failed to give him clear indications as to the nature of this decision, which therefore appeared to be a challengeable decision as it was a decision with legal effects on the complainant. Additionally, and in any event, no express decision by the Director General was adopted on his 5 March 2020 internal complaint within the four-month time limit set forth in Article 91(2) of the GCE. This period had commenced on 5 March 2020 and it had expired on 5 July 2020, before the filing of the present complaint with the Tribunal, within the 90-day time limit. Accordingly, in keeping with Article 91(2), last paragraph, of the GCE, the failure by the Director General to adopt an express decision within four months from 5 March 2020, constitutes “an implied decision rejecting” the complaint, which is amenable to challenge before the Tribunal (see Judgment 4769, consideration 2). As such, the Tribunal will entertain the present complaint as a complaint filed against a final decision […].
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 4769
Mots-clés:
Décision définitive; Décision implicite; Saisine directe du Tribunal;
Considérant 3
Extrait:
After the filing of the present complaint, on 16 June 2022, Eurocontrol adopted an express decision on the complainant’s internal complaint of 5 March 2020. In the 16 June 2022 decision, the Director General, endorsing the opinion expressed by the Joint Committee for Disputes at a meeting held on 19 November 2020 and signed on 6 December 2021, rejected the complaint as “inadmissible and subsidiarily unfounded”. The complainant was permitted by the Tribunal to comment upon this new decision, and, on 25 July 2025, he submitted further written submissions whereby he contested the opinion of the Joint Committee for Disputes and reiterated, in essence, the pleas contained in his brief. The Tribunal observes that the complainant’s claims to the Tribunal remained fundamentally unchanged after the new rejection decision. Since the parties had the opportunity to comment on the new decision, the Tribunal considers it appropriate to treat the complaint as if it were also directed against the new decision (see Judgments 4769, consideration 3, 4660, consideration 6, 4065, consideration 3, and 2786, consideration 3).
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 2786, 4065, 4660, 4769
Mots-clés:
Décision attaquée; Décision définitive; Décision expresse; Décision implicite;
Jugement 5135
141e session, 2026
Organisation internationale pour les migrations
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: The complainant contests the decision rejecting her request that the Director, Human Resources Management, recuse himself from any involvement in her appeals due to an alleged conflict of interest; the decision to maintain the composition of the Joint Administrative Review Board panel constituted to review her internal appeals; and the decision to reject her request for direct appeal to the Tribunal.
Considérant 3
Extrait:
Not every decision taken by an international organization constitutes a final decision within the meaning of Article VII, paragraph 1. The decision-making process typically involves a sequence of steps or findings culminating in a final decision. Intermediate steps or findings do not, in themselves, constitute final decisions. While they may be challenged as part of a challenge to the final decision, they cannot, on their own, form the subject of a complaint to the Tribunal (see Judgments 4704, consideration 5, 4404, consideration 3, 3961, consideration 4, 3876, consideration 5, and 3700, consideration 14).
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 3700, 3876, 3961, 4404, 4704
Mots-clés:
Décision définitive; Etape de la procédure;
Mots-clés du jugement
Mots-clés:
Décision définitive; Requête rejetée;
Considérant 3
Extrait:
More specifically, regarding the opinions of internal appeal bodies, the Tribunal has consistently held that these are internal steps in the process leading to final decisions and cannot be challenged directly before the Tribunal (see Judgments 4978, consideration 9, 4791, consideration 3, 4721, consideration 7, 4637, consideration 5, 4392, consideration 5, and 2113, consideration 6)The rationale underlying this case law, which characterizes advisory opinions of internal appeal bodies as mere internal steps, applies all the more to decisions rendered during the course of an internal appeal process concerning specific procedural requests from the parties, such as those for hearings, recusal of panel members, or disclosure of documents. Concerning, more particularly, requests for recusal, the Tribunal has underlined, in consideration 3 of Judgment 4570, rendered on the complainant’s second complaint, that “a decision concerning the composition of an internal body is not a final administrative decision amenable to review by the Tribunal, but merely a step in the process leading to a final administrative decision. As such, it may be challenged before the Tribunal only in the context of a complaint impugning the decision to be taken at the end of the internal appeal procedure” (see also Judgments 4297, consideration 7, and 4131, consideration 4).
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 2113, 4131, 4297, 4392, 4570, 4637, 4721, 4791, 4978
Mots-clés:
Avis; Décision définitive; Etape de la procédure; Organe consultatif; Organe de recours interne;
Considérant 3
Extrait:
The existence of a specific process, under paragraphs 30 to 32 of IN/217 Rev.3, for addressing partiality objections does not elevate the decision of the Director, HRM, to a final decision within the meaning of Article VII, paragraph 1, of the Tribunal’s Statute, notwithstanding that such decision by the Director, HRM, cannot be “subject to further objection by the appellant”. It remains a mere step in the internal appeal process, leading to the opinion of the internal appeal body and, subsequently, to the final decision of the competent authority. Any issues regarding decisions on partiality objections raised by the complainant can and must be raised if and when the final decision is challenged.
Mots-clés:
Composition de l'organe de recours interne; Décision définitive; Etape de la procédure;
Jugement 5123
141e session, 2026
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste la décision de ne pas reclasser son poste.
Considérant 6
Extrait:
« Il convient de souligner que la Directrice générale n’a pas suivi, dans sa décision, l’avis du Conseil d’appel […]. Or, il résulte d’une jurisprudence constante du Tribunal que, lorsque le chef exécutif d’une organisation internationale s’écarte, au détriment du fonctionnaire concerné, des recommandations formulées par un organe de recours, il est tenu d’exposer de manière adéquate les motifs pour lesquels il a estimé ne pas devoir suivre ces recommandations (voir, par exemple, les jugements 4700, au considérant 4, 4437, au considérant 19, ou 4062, au considérant 3). En l’espèce, le Tribunal estime que la motivation précitée, aussi laconique qu’imprécise et stéréotypée, ne répond pas adéquatement aux observations que le Conseil d’appel avait exposées dans son avis à l’appui de sa recommandation. Le fait, mis en avant par la défenderesse, qu’il ait été mentionné à la fin de la décision que celle-ci «[étai]t sans préjudice des arguments contenus dans la [r]éponse de l’Organisation [devant le Conseil d’appel]» n’est nullement de nature, en l’absence de toute précision complémentaire à ce sujet, à réparer cette insuffisance de motivation. »
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 4062, 4437, 4700
Mots-clés:
Décision définitive; Motivation;
Jugement 5118
141e session, 2026
Union internationale des télécommunications
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: The complainant contests the decision to close her harassment complaint without carrying out an investigation following a preliminary review.
Considérant 5
Extrait:
[T]he impugned decision thus immediately and adversely affected the complainant and that as a result, the present complaint is receivable and must be assessed on the merits. In Judgment 3860, consideration 5, the Tribunal recalled that its case law “establishes two principles. The first is that for a decision to be final it cannot, at least in the ordinary course, be amenable to internal appeal or review or further internal appeal or review. [...] The second principle is that a decision, to be a final decision for the purposes of Article VII, paragraph 1, must of itself have legal effect (see, for example, Judgments 2201, consideration 4, and 3141, consideration 21)” (see also Judgment 1203, consideration 2). These conditions are met in the instant case.
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 1203, 2201, 3141, 3860
Mots-clés:
Condition; Décision définitive; Définition; Recevabilité de la requête; Statut du TAOIT;
Jugement 5086
140e session, 2025
Organisation européenne des brevets
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste son élection en tant que membre suppléant, plutôt que membre titulaire, du Comité central du personnel.
Considérant 4
Extrait:
L’article VII, paragraphe 1, du Statut du Tribunal prévoit notamment qu’une requête n’est recevable que si la décision attaquée est définitive, l’intéressé ayant épuisé tous moyens de recours mis à sa disposition par le Statut du personnel. Il est de jurisprudence constante qu’il ne peut être dérogé à l’exigence énoncée à l’article VII, paragraphe 1, du Statut du Tribunal que dans des cas très limités, à savoir «lorsque le statut du personnel prévoit que la décision en question ne peut faire l’objet d’un recours interne; lorsque, pour des raisons spécifiques liées à son statut personnel, le requérant n’a pas accès à l’organe de recours interne; lorsque la procédure de recours interne a pris un retard excessif et inexcusable; ou, enfin, lorsque les parties ont, d’un commun accord, renoncé à cette exigence d’épuisement des moyens de recours interne» [...].
Mots-clés:
Décision définitive; Non-épuisement des voies de recours interne; Saisine directe du Tribunal;
Mots-clés du jugement
Mots-clés:
Décision définitive; Non-épuisement des voies de recours interne; Recevabilité de la requête; Requête rejetée; Saisine directe du Tribunal;
Jugement 5077
140e session, 2025
Organisation européenne des brevets
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste la suspension de la décision définitive concernant son invalidité et le renvoi de son affaire à une commission médicale pour un deuxième avis et la décision d’annuler son examen médical et la session de la seconde commission médicale prévus le 26 mars 2015.
Mots-clés du jugement
Mots-clés:
Duplication des recours; Décision définitive; Recevabilité de la requête; Requête rejetée; Saisine directe du Tribunal;
Considérants 6-7
Extrait:
Pursuant to Article VII, paragraph 1, of the Statute of the Tribunal, “[a] complaint shall not be receivable unless the decision impugned is a final decision”. [I]t is manifest from [the decision's] wording […] that it was not a final decision within the meaning of the Statute of the Tribunal. The President of the Office expressly stated that the final decision was suspended and that a further medical examination was required before the final decision could be taken. In Judgment 3560, considerations 1 to 4, the Tribunal held that an authority’s decision to suspend her or his decision as regards the relevant administrative consequences related to a possible recognition of invalidity and to request a further medical examination is not a final decision within the meaning of Article VII, paragraph 1, of the Tribunal’s Statute; such a decision, in substance and in form, postponed the taking of the final decision.
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 3560
Mots-clés:
Décision définitive; Non-épuisement des voies de recours interne; Recevabilité de la requête; Saisine directe du Tribunal;
Jugement 4955
139e session, 2025
Agence internationale de l'énergie atomique
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste la décision de rejeter, pour irrecevabilité, ses demandes d’indemnisation au titre de ce qu’il considère comme une maladie imputable à l’exercice de fonctions officielles.
Considérant 4
Extrait:
[On 22 February 2021, the complainant filed the present complaint before the Tribunal, being directed against what he considers to be an implied decision of rejection of his counsel’s letter of 21 December 2020.] It is clear from the contents of the 31 July 2019 letter from the complainant and of the 22 December 2020 letter from his counsel that both communications constituted requests that the same 16 July 2019 decision be reviewed. Even if the complainant’s 31 July 2019 request to “reverse the [16 July 2019] decision” were to be regarded as having been made and dealt with under Articles 40 and 41 of Appendix D, the evidence shows that, at the time of the 22 December 2020 letter, and when he filed his complaint before the Tribunal, the complainant had already been issued on 2 December 2020 with a decision on his request for reconsideration of the 16 July 2019 decision, thus providing him with a final decision on his compensation claims pursuant to Article 42 of Appendix D. […] [P]ursuant to Staff Rule 12.02.1(D), the 2 December 2020 decision is the decision that the complainant, being a former staff member at the time when it was taken, should have impugned before the Tribunal within the ninety-day time limit prescribed by its Statute. He did not do so. It follows that the aspects of the complaint involving the complainant’s 26 June 2019 compensation claims made under Appendix D are irreceivable.
Mots-clés:
Décision définitive; Décision implicite; Epuisement des recours internes; Moyens de recours interne non épuisés; Non-épuisement des voies de recours interne;
Jugement 4952
139e session, 2025
Agence internationale de l'énergie atomique
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste la décision de l’AIEA de ne pas lui octroyer de dommages-intérêts pour tort moral à raison du mauvais traitement que l’Organisation aurait fait de sa demande au titre de l’appendice D, tendant à ce que sa maladie soit reconnue comme étant imputable à ses fonctions officielles.
Mots-clés du jugement
Mots-clés:
Décision définitive; Etape de la procédure; Recevabilité de la requête; Requête rejetée;
Jugement 4947
139e session, 2025
Cour pénale internationale
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste les décisions de rejeter ses demandes tendant à ce que l’exécution de la décision de le suspendre avec maintien de son traitement et avec effet immédiat, ainsi que des décisions de prolonger cette mesure, soit suspendue en attendant l’issue des procédures de recours interne.
Considérant 7
Extrait:
Le Tribunal rappelle que les règles de recevabilité des requêtes présentées devant lui sont déterminées exclusivement par son propre Statut (voir, par exemple, les jugements 4126, au considérant 3 ou 3889, au considérant 3). Dès lors que les trois décisions attaquées, qui sont des décisions finales en vertu de la règle 111.4, sont définitives au sens de l’article VII, paragraphe 1, du Statut du Tribunal, le Tribunal considère que la fin de non-recevoir soulevée par la CPI doit être rejetée. Dans le jugement 3860, le Tribunal a écarté un argument semblable et conclu que le rejet d’une demande de suspension faite en vertu du paragraphe b) de cette règle 111.4 constituait bien une décision définitive aux termes de son Statut. Aux considérants 4, 5 et 6 de ce jugement, le Tribunal a ainsi souligné ce qui suit à ce sujet: «4. La première question de droit qui se pose est donc celle de savoir si une décision de rejeter une demande de suspension présentée conformément à la règle 111.4 b) du Règlement du personnel constitue une décision définitive, ce qui la rendrait susceptible d’être attaquée devant le Tribunal. […]. 5. La question de savoir si une décision est définitive est pertinente au regard de l’article VII, paragraphe 1, du Statut du Tribunal, selon lequel une requête n’est recevable que si la décision attaquée est définitive. La jurisprudence du Tribunal établit deux critères. Premièrement, pour qu’une décision soit définitive, elle ne peut, du moins normalement, être susceptible de recours interne ou de réexamen, ni faire l’objet d’un recours ou réexamen ultérieur. En l’espèce, il ressort clairement de la règle 111.4 d) qu’il n’existe aucune possibilité de recours contre une décision du Greffier relative à une demande de suspension. En conséquence, la décision du Greffier de rejeter la demande du requérant était définitive. 6. Le second critère est que, pour être considérée comme définitive au sens de l’article VII, paragraphe 1, du Statut, une décision doit, en soi, produire un effet juridique (voir, par exemple, les jugements 2201, au considérant 4, et 3141, au considérant 21). En l’espèce, le rejet de la demande de suspension a, en soi, produit un effet juridique en ce que la décision de supprimer le poste du requérant et de mettre fin à son engagement a continué à produire des effets juridiques. Aux fins de la présente procédure, il n’est pas nécessaire de déterminer s’il s’agissait d’une ou de deux décisions. S’il avait été fait droit à la demande de suspension du requérant, la décision de supprimer son poste et de mettre fin à son engagement cesserait, pour un temps, de produire des effets juridiques, du moins après la date indiquée pour la suppression du poste et la cessation de service, à savoir le 20 octobre 2015. Ainsi, la décision de rejeter la demande produisait des effets juridiques, même si cela dépendait du fait que la décision devenait effective le 20 octobre 2015. À cet égard, il s’agissait d’une décision pouvant constituer une décision définitive. La seule nuance que l’on puisse apporter à cette conclusion découle des jugements du Tribunal dans lesquels celui-ci fait la distinction entre les différentes étapes menant à une décision définitive et la décision définitive elle-même. D’ordinaire, ces étapes, même si elles peuvent apparaître comme des décisions, ne sont pas considérées comme des décisions définitives mais peuvent être attaquées dans le cadre de la contestation de la décision définitive elle-même (voir, par exemple, le jugement 3433, au considérant 9). On pourrait penser que le refus d’accueillir une demande de suspension est une étape du processus devant aboutir à une décision sur le recours interne. Le Tribunal reconnaît toutefois que cette approche doit être utilisée avec une certaine prudence (voir le jugement 2366, au considérant 16). En l’espèce, la demande de suspension et la décision la rejetant constituaient une étape bien distincte du recours interne, nécessitant l’application de critères particuliers. La décision définitive du Greffier sur le recours interne n’englobera pas la décision portant sur la demande de suspension. Cela contraste avec les procédures dans lesquelles les mesures sont englobées dans la décision définitive et peuvent être attaquées dans le cadre de la contestation de celle-ci. Il en résulte que le rejet de la demande de suspension constituait bien une décision définitive.» Le Tribunal souligne qu’il en va d’ailleurs de même pour une décision de rejet d’une demande de suspension de l’exécution de la prolongation d’une mesure de suspension de fonctions. Ainsi que le Tribunal l’a relevé dans le jugement 4658, au considérant 2, lorsqu’une mesure de suspension de fonctions a été prolongée, c’est en effet son rôle de déterminer si les conditions de chaque décision de prolongation sont remplies au moment où cette décision est prise (voir également à ce sujet le jugement 4586, au considérant 11). Il s’ensuit que, dans de tels cas, les décisions de prolongation constituent des décisions définitives et non, contrairement à ce qu’a écrit la Commission de recours dans ses rapports relatifs aux demandes de suspension de l’exécution des deux prolongations de la mesure initiale de suspension de fonctions décidées par l’organisation, des simples extensions de cette mesure.
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 2366, 3433, 3860, 3889, 4126, 4586, 4658
Mots-clés:
Décision définitive; Effet suspensif; Suspension;
Jugement 4944
139e session, 2025
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: La requérante conteste la décision de rejeter son recours interne, dans lequel elle a affirmé, entre autres, que les enquêtes menées et ordonnées par le Programme alimentaire mondial (PAM), programme subsidiaire autonome commun à l’Organisation des Nations Unies et à la FAO, concernant sa plainte pour viol étaient ultra vires et que sa plainte aurait dû être renvoyée aux autorités judiciaires nationales ou internationales pour enquête.
Considérant 8
Extrait:
As to the arguments alleging errors of fact or law in the investigation, firstly, the Tribunal observes that it will not address the arguments concerning the first investigation as they are outside the scope of the present case. The first investigation was replaced by the second one, and the complainant withdrew her internal appeal against the outcome of the first investigation. Thus, there is no final decision based on the outcome of the first investigation, open to challenge before the Tribunal (Article VII, paragraph 1, of the Tribunal’s Statute).
Mots-clés:
Décision définitive; Enquête;
Jugement 4923
139e session, 2025
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste la décision de classer sa plainte pour propos mensongers.
Considérant 8
Extrait:
[L]a jurisprudence du Tribunal admet que la décision d’une autorité compétente soit ainsi matériellement portée à la connaissance du fonctionnaire concerné, comme le veut d’ailleurs un usage répandu dans les organisations internationales, par la voie d’un message signé d’une autre autorité (voir, par exemple, les jugements 4809, au considérant 4, 4654, au considérant 17, ou 3352, au considérant 7).
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 3352, 4654, 4809
Mots-clés:
Auteur de la décision; Décision définitive; Délégation de pouvoir; Notification;
Jugement 4914
139e session, 2025
Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste la décision de clore l’enquête dans laquelle il a été conclu que certaines allégations formulées contre lui étaient fondées et de reporter l’engagement de la procédure disciplinaire jusqu’à ce qu’il soit éventuellement en mesure d’y participer.
Considérants 10-12
Extrait:
The Tribunal considers that there is a fundamental difficulty in much of the substance of the grievance that the complainant seeks to pursue in the present complaint. He cannot point to an enforceable claim which can be vindicated by the process introduced before the Tribunal. The subject matter, namely the decision of the Global Fund to close its investigation on alleged misconduct, does not, without more, adversely affect the complainant. In Judgment 4475, consideration 6, the Tribunal recalled that: “The Tribunal’s case law distinguishes between final decisions and other procedural steps leading to a final decision. Ordinarily, the process of decision-making involves a series of steps or findings which lead to a final decision. Those steps or findings do not constitute a decision, much less a final one. They may not be attacked directly before the Tribunal, but they may be impugned as part of a challenge to the final decision (see, for example, Judgments 2366, consideration 16, 3433, consideration 9, 3512, consideration 3, 3860, considerations 5 and 6, 3958, consideration 15, and 3961, consideration 4).” In Judgment 3236, consideration 11, the Tribunal furthermore noted that “[a]buse of authority in relation to the initiation of an investigation may, if proven, taint a final decision taken based on the results of that investigation; however, it must be challenged in the context of that decision”, and it also relevantly stated that “[s]imilarly, an allegation of a breach of the right to due process in an adversarial proceeding must be brought in the context of the final decision arising from that proceeding”. And in a factual setting that bears resemblance to the present situation, in Judgment 4814, consideration 7, the Tribunal underlined that “it is well established in the Tribunal’s case law that procedural steps taken in the course of a process leading to a final decision cannot be the subject of a complaint to the Tribunal, though they may be challenged in the context of a complaint directed against that final decision (see Judgments 4704, consideration 5, 4404, consideration 3, 3961, consideration 4, 3876, consideration 5, and 3700, consideration 14). In the present case, the refusal to act on the request for the [Internal Oversight Service (IOS)’s] divestiture is part of the process leading to a decision resulting from the investigation report (see, for a similar case, Judgment 3958, consideration 15). Accordingly, any alleged irregularities in the investigation could only be raised in the context of a complaint directed against the outcome of the disciplinary proceedings initiated against [the complainant], provided that she first exhausted the internal remedies available to her, as required by Article VII, paragraph 1, of the Statute of the Tribunal.” (See also Judgment 4861, consideration 14.) The Tribunal considers that the decision of the Global Fund to close the investigation did not affect the complainant’s legal situation, either by changing his status or even by making any kind of statement in this regard, and this measure did not constitute, as a result, an “administrative decision” concerning the complainant (see Judgment 2364, consideration 4). The Executive Director was quite right, therefore, to follow in the impugned decision the recommendation of the Appeal Board and to consider the complainant’s internal appeal irreceivable. From that standpoint, the Tribunal notes that the complainant’s assertion that the investigation could somehow be considered as a stand-alone process, independent and detached from the disciplinary process or measures that it may lead to, is wrong and represents a misguided approach to the factual reality of this matter. The investigation at issue was clearly part of a process that could culminate, if anything, in a disciplinary process and, ultimately, in a disciplinary measure. At the moment the investigation was closed as it was, that process was, and still is indeed, incomplete. In light of this, the investigation cannot be considered in isolation simply for the sake of argument. This is even more true in a context where, like here, the Global Fund expressly stated that these future steps in terms of disciplinary review or process would not take place until the complainant was in a position to participate, and thus implicitly but necessarily, was able to present his position, his contestation and his defence, in accordance with his due process rights that were here, in essence, acknowledged by the Global Fund. While the opening of a disciplinary procedure could have exposed the complainant to a potential disciplinary measure, such procedure would, at the same time, have afforded him specific procedural safeguards. And, in the event that his legitimate interests would have been affected, he would not have been vulnerable to an arbitrary act by the Administration given the possibility of filing an appeal at the end of the disciplinary procedure. In the present case, the decision to close the investigation had no adverse effect on the complainant in itself, as no decision was made regarding either a disciplinary procedure or a disciplinary measure. Without the possibility, as established by the record, of ever seeing a disciplinary process, let alone a disciplinary measure, as a result of this investigation, the complainant is unable to substantiate any adverse effect other than mere speculations as to what one could infer from the existence of this investigation report in his personnel file. And contrary to these speculations, the record is clear about the fact that the complainant did not have the opportunity to comment upon the report because of his illness, and that he strongly denied the allegations against him, such that this investigation report could certainly not be considered by anyone as a complete and final assessment in and by itself. This is precisely what the Global Fund indeed emphasized in its letter of 8 October 2020. As a result, the Tribunal considers that, similarly to the internal appeal filed by the complainant, the current complaint is irreceivable, since the impugned decision to close the contested investigation is merely a step in a process outside the context of the disciplinary process or measure that it may lead to – which, in this case, will most likely never happen – and certainly not a challengeable administrative decision within the meaning of Article VII, paragraph 1, of the Statute of the Tribunal.
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 3236, 4475, 4814
Mots-clés:
Décision définitive; Effet; Enquête; Etape de la procédure; Recevabilité de la requête;
Mots-clés du jugement
Mots-clés:
Application des règles de procédure; Droit d'être entendu; Décision définitive; Enquête; Etape de la procédure; Recevabilité de la requête; Requête rejetée;
Jugement 4840
138e session, 2024
Organisation internationale pour les migrations
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: La requérante conteste la décision de ne pas renouveler son contrat de durée déterminée en raison de résultats insuffisants après qu’elle a été soumise à un plan d’amélioration des performances de trois mois.
Considérant 5
Extrait:
[T]he Tribunal disagrees with IOM’s assertion that the complaint is allegedly irreceivable (for failure to exhaust the internal means of redress, as the underlying appeal was not filed within the applicable deadline), insofar as it concerns the decisions, communicated to the complainant on 13 June 2019, to establish the PIP (including any alleged violation of the SES process) and to extend the complainant’s contract for a three-month period corresponding to the PIP’s duration. The Tribunal considers that a staff member may challenge the decision to subject her to a PIP in the context of an appeal against the final decision taken at the end of the PIP process. In Judgment 3713, consideration 3, the Tribunal recalled that: “[I]t is obvious that the setting of a performance objective is merely a step in the process of evaluating the performance of employees. It is firmly established by the Tribunal’s case law that a measure of this kind can only be challenged in the context of an appeal against the final decision taken at the end of the process in question (see for example Judgment 2366, consideration 16, or Judgment 3198, consideration 13).” (See also Judgment 3890, consideration 5.) In the present case, the decision taken at the end of the PIP process was a decision not to renew the complainant’s fixed-term contract due to underperformance and this decision resulted in the complainant being separated from IOM. This being so, the Tribunal considers that the above cited case law from Judgments 3713, consideration 3, and 3890, consideration 5, is equally applicable in a case such as the present. And given that the complainant impugns her final contract extension and ultimate non-renewal, it is of no relevance whether the issue of her prior three-month extension is receivable.
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 2366, 3198, 3713, 3890
Mots-clés:
Décision définitive; Etape de la procédure; Evaluation; Performance; Rapport d'appréciation; Services insatisfaisants;
Jugement 4823
138e session, 2024
Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste la décision de ne pas lui accorder de contrat de durée indéterminée.
Considérants 5-6 et 9
Extrait:
Article VII, paragraph 1, of the Statute of the Tribunal indicates the following concerning the irreceivability of a complaint in a situation where the impugned decision is not a final decision, or the staff member concerned has not exhausted the internal means of redress available to her or him: “A complaint shall not be receivable unless the decision impugned is a final decision and the person concerned has exhausted such other means of redress as are open to her or him under the applicable Staff Regulations.” It is desirable to recall that, in Judgment 4742, consideration 6, the Tribunal wrote the following on the necessity to abide by the time limits set forth for internal appeals and on the consequences of not doing so: “The Tribunal has repeatedly emphasised the importance of the strict observance of applicable time limits when challenging an administrative decision. In Judgment 4673, consideration 12, it pointed out that a complaint will not be receivable if the underlying internal appeal was not filed within the applicable time limits (see also, in this regard, Judgment 4426, consideration 9, and Judgment 3758, considerations 10 and 11). According to the Tribunal’s firm precedent based on the provisions of Article VII, paragraph 1, of its Statute, the fact that an appeal lodged by a complainant was out of time renders her or his complaint irreceivable for failure to exhaust the internal means of redress available to staff members of the organisation, which cannot be deemed to have been exhausted unless recourse has been had to them in compliance with the formal requirements and within the prescribed time limit (see Judgments 4655, consideration 20, and 4517, consideration 7).” In the same vein, the Tribunal has recalled many times the reasons why it is important to strictly observe applicable time limits when challenging an administrative decision. For instance, in Judgment 4673, considerations 12 and 13, the Tribunal held as follows: “12. The Tribunal has repeatedly emphasised the importance of the strict observance of applicable time limits when challenging an administrative decision. In Judgment 4103, consideration 1, the Tribunal stated the following in this regard: ‘The complaint is irreceivable as the complainant failed to exhaust all internal means of redress in accordance with Article VII, paragraph 1, of the Tribunal’s Statute. The complainant’s grievance was time-barred when he submitted it [...] on 23 December 2014. Under Article VII, paragraph 1, of the Tribunal’s Statute, a complaint will not be receivable unless the impugned decision is a final decision and the complainant has exhausted all the internal means of redress. This means that a complaint will not be receivable if the underlying internal appeal was not filed within the applicable time limits. As the Tribunal has consistently stated, the strict adherence to time limits is essential to have finality and certainty in relation to the legal effect of decisions. When an applicable time limit to challenge a decision has passed, the organisation is entitled to proceed on the basis that the decision is fully and legally effective (see Judgment 3758, [considerations] 10 and 11, and the case law cited therein).’ (See also Judgment 4426, consideration 9, in this regard.) 13. As the Tribunal also recalled in Judgment 4184, consideration 4, the time limits for internal appeal procedures and the time limits in the Tribunal’s Statute serve the important purposes of ensuring that disputes are dealt with in a timely way and that the rights of parties are known to be settled at a particular point of time (see also, to the same effect, Judgment 3704, considerations 2 and 3). The rationale for this principle is that time limits are an objective matter of fact and strict adherence to them is necessary to ensure the stability of the parties’ legal relations.”” […] The clear and unambiguous terms of the 29 January 2020 decision indicate that this was a final decision. The Indefinite Appointment Advisory Board (IAAB) recommendation of 20 December 2019 that preceded this final decision confirms it also in unambiguous terms. Moreover, this is precisely how the complainant himself understood the situation; the 18 March 2021 letter of the Director General simply confirmed that this was indeed the situation, and it therefore cannot be considered as a new decision.
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 3704, 3758, 3758, 4103, 4184, 4426, 4517, 4655, 4673, 4742
Mots-clés:
Décision définitive; Délai; Recevabilité de la requête;
Jugement 4822
138e session, 2024
Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste la décision de ne pas renouveler son contrat de durée déterminée.
Considérant 6
Extrait:
The question of whether a decision is a final decision is of fundamental importance to the operation of the Tribunal’s Statute. The Statute defines and limits the Tribunal’s jurisdiction. Article VII, paragraph 1, requires a decision to be a final decision before the jurisdiction of the Tribunal is enlivened. Once it is, time limits are triggered: see Article VII, paragraph 2. The question of whether a decision is a final decision is essentially a legal question arising from the language of the Statute.
Mots-clés:
Décision définitive;
Jugement 4820
138e session, 2024
Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant conteste les décisions de rejeter ses plaintes pour harcèlement moral et demande réparation pour le préjudice qu’il estime avoir subi.
Considérant 12
Extrait:
En deuxième lieu, il apparaît, ainsi que le reconnaît l’Organisation dans son mémoire en réponse, que le rapport d’enquête n’a pas non plus été communiqué, ni dans sa version complète ni même dans une version anonymisée, à la Commission paritaire des litiges avant que cette dernière ne donne son avis le 27 février 2020, ce qui, en soi, constitue également une irrégularité, dès lors que la Commission doit pouvoir donner en toutes circonstances un avis complet et éclairé (voir, en ce sens, les jugements 4471, au considérant 14, et 4167, au considérant 3). La circonstance que les membres de la Commission ont considéré à l’unanimité que la réclamation du requérant était fondée est sans incidence à cet égard, dès lors que la Commission aurait pu donner un avis encore plus motivé sur le fond si elle avait été mise en possession du rapport d’enquête final.
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 4167, 4471
Mots-clés:
Décision définitive; Harcèlement; Motivation; Motivation de la décision finale; Organe de recours interne; Rapport d'enquête; Vice de procédure;
Jugement 4809
137e session, 2024
Organisation internationale du Travail
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: Le requérant demande la requalification contractuelle de sa relation d’emploi, ainsi que l’annulation de la décision de non-renouvellement de son dernier contrat.
Considérant 4
Extrait:
Il ressort […] des termes mêmes de [la] lettre [en question] que celle-ci n’avait pas pour objet de faire part d’une décision prise par la directrice exécutive, mais seulement de communiquer – selon un procédé couramment utilisé en telle hypothèse à l’OIT et, mutatis mutandis, dans bien d’autres organisations internationales – une décision arrêtée par le Directeur général lui-même. La question de l’absence de délégation consentie à la signataire de ce courrier est, par suite, sans objet et le moyen en cause ne peut qu’être écarté, conformément à une jurisprudence bien établie du Tribunal à ce sujet (voir, par exemple, les jugements 4291, aux considérants 17 et 18, 3352, au considérant 7, ou 2836, au considérant 7).
Référence(s)
Jugement(s) TAOIT: 2836, 3352, 4291
Mots-clés:
Auteur de la décision; Décision définitive; Notification; delegation of power;
Jugement 4760
137e session, 2024
Organisation mondiale de la santé
Extraits: EN,
FR
Texte Intégral Du Jugement: EN,
FR
Synthèse: La requérante conteste la non-constitution d’une commission médicale chargée de déterminer le pourcentage de sa perte de fonction permanente.
Mots-clés du jugement
Mots-clés:
Demande sans objet; Décision définitive; Moyens de recours interne non épuisés; Non-épuisement des voies de recours interne; Requête rejetée;
1, 2, 3, 4, 5 | suivant >
|